legal translation
美
英 
例句
We provide document and web page and website translation, finance translation, medical translation, and legal translation.
我们提供各种文档翻译服务,同时也提供网页、网站,金融类文献,医学类文献,法律文献。
As the foundation and core of legal translation, legal terminology should draw enough attention.
法律术语作为法律翻译的基础和核心,需要引起足够的关注。
and, legal translation, the means for such exchanges, is gaining ground in importance on translation of other special-purpose texts.
作为这种交往的途径,法律翻译正与其他特殊目的文本翻译在数量上重要性上日趋接近。
At present, studies on legal translation are mostly devoted to inquiry of the translation of legal terminology.
目前,法律翻译的研究多数致力于对法律术语的探索;
This paper approaches text types and the typological characteristics of legal texts in the perspective of legal translation.
本文从法律翻译的角度探讨文本类型和法律文本的特点。
With the increase of the cases in which foreign elements are involved in China, legal translation has received much attention recently.
随着中国涉外案件的增多,法律翻译越来越得到重视。
Related experience in script translation and legal translation is a plus.
有动画剧本翻译或法律翻译经验者优先考虑。
In order to solve this problem, it is necessary to set up legal translation system and legal translation talent bank.
解决这些问题需制定法务翻译制度,并在法律援助制度下建立少数民族及其他少数人语言法务翻译人才库。
In modern times, legal translation is gaining more and more importance, especially translation of legislative texts.
在当代社会,法律翻译,特别是立法文本翻译的重要性日益突出。
It is hoped that the study may somehow shed light on future legal translation study and practice.
希望本篇论文能够对翻译实践起到一些促进作用。
In the field of linguistic study, there isn't any translation theory which is used specially in legal translation.
在语言研究领域,至今还没有一个专门用来指导法律文献的翻译理论。
On the Individual Characteristics of Naturalization in Legal Translation
法律翻译归化倾向的个性特征
On Readability of Legal Translation Version and Translation Strategies;
策略翻译是策略管理的重点和难点。
Probe into Social Transform in Late Qing Dynasty and Legal Translation Activity
社会变革与晚清法律译介活动初探
Overcoming Differences in Common Law and Civil Law in Legal Translation
法律翻译中如何克服不同系的文化差异
Syntactic Features of Legal English and Strategies of C-E Legal Translation
法律英语的句法特点及其汉英翻译策略
The Pragmatic Principles of Legal Translation
英汉法律翻译的语用原则
On Key Factors Influencing the Accuracy of Legal Translation
影响法律翻译准确性的几个重要因素
Principles of Legal Exchange and Legal Translation
法律交流原则与法律翻译
The Features of Legal Language and It's Relationship with Legal Translation
法律语言特点和法律翻译
Legal Texts and Legal Translation
法律文本与法律翻译
Domestication in English-Chinese Legal Translation
英汉法律翻译中的归化